Мы хочам стварыць бяспечную, сучасную і стымулюючую адукацыйную прастору ў Вільні, дзе маленькія беларускія дзеткі змогуць захоўваць сваю ідэнтычнасць і родную мову, адначасова атрымліваючы найлепшую інтэграцыю ў літоўскае грамадства праз білінгвальную мадэль навучання.
Мы, беларускія педагогі і каманда Stembridge, а таксама бацькі, якія апынуліся ў Літве, — усе мы аднойчы сутыкнуліся з адным і тым жа пытаннем: як зрабіць так, каб дзіця не страціла сябе ў новым асяроддзі? Адказ, які мы знайшлі — не хавацца ад рэчаіснасці і не растварацца ў ёй. А будаваць прастору, дзе беларускае і літоўскае існуюць побач натуральна. Размаўляючы па-літоўску, вы не станеце літоўцам — як не станеце брытанцам, размаўляючы па-англійску. Мы падтрымліваем свае карані і ўнікальнасць у шматнацыянальным свеце.
Беларускамоўная група ў дзіцячым садку Stembridge
Наша каманда
Нашыя выхавацелі — гэта дыпламаваныя спецыялісты з вышэйшай педагагічнай адукацыяй і досведам працы з дашкольнікамі.
Кожны выхавацель:
з'яўляецца носьбітам беларускай мовы і культуры
мае вопыт у сучасных методыках дашкольнай адукацыі (гульнявое навучанне, STEM, сэнсарнае развіццё)
валодае літоўскай мовай на ўзроўні, дастатковым для штодзённых зносін
Мы таксама супрацоўнічаем з беларускім дзіцячым псіхолагам, які мае досвед працы ў кантэксце эміграцыі і двухмоўнасці.
Як выглядае дзень у групе
Другая палова дня
Падвячорак
Спакойныя заняткі, чытанне, свабодная гульня
Студыі (па жаданні, за дададковую аплату)
Гульня на пляцоўцы
Сярэдзіна дня
Абед
Сон
Сумесныя актыўнасці з групай Gervuogė
Першая палова дня
STEM на беларускай мове: эксперыменты, канструяванне, прырода
Мастацкая творчасць і музыка
Гульні на пляцоўцы і шпацыры па Вільні!
Раніца
Сняданак
Прыём на беларускай мове, ранішні круг
Свабодная гульня і самастойная дзейнасць у цэнтрах актыўнасці
Як выглядае дзень у групе
Раніца
Сняданак
Прыём на беларускай мове, ранішні круг
Свабодная гульня і самастойная дзейнасць у цэнтрах актыўнасці
Першая палова дня
STEM на беларускай мове: эксперыменты, канструяванне, прырода
Мастацкая творчасць і музыка
Гульні на пляцоўцы і шпацыры па Вільні
Сярэдзіна дня
Абед
Сон
Сумесныя актыўнасці з групай Gervuogė
Другая палова дня
Падвячорак
Спакойныя заняткі, чытанне, свабодная гульня
Студыі (па жаданні, за дададковую аплату)
Гульня на пляцоўцы
Мова свету. Ангельская мова
Прысутнічае ў бытавых зносінах. Актыўныя заняткі пачынаюцца ў групе Preschool.
Мова суседства. Літоўская мова
Уводзіцца паступова праз гульні і зносіны з дзецьмі з партнёрскага садка Gervuogė і інтэграцыі ў культурнае жыццё Вільні.
Мэта: дзіця не «пераўчваецца» з адной мовы на іншую, а натуральна расце ў некалькіх сістэмах — гэта стымулюе нейронавыя сувязі і кагнітыўную гнуткасць.
Родная мова – беларуская.
Асноўная мова камунікацыі, гульняў, эмацыйнай падтрымкі і творчасці. У нас беларуская — гэта не толькі народныя казкі, але і мова, на якой абмяркоўваюць робататэхніку, глядзяць мультфільмы, слухаюць сучасную музыку і сустракаюцца з цікавымі людзьмі.
1
2
3
Адукацыйная білінгвальная мадэль
Адукацыйная білінгвальная мадэль
Родная мова – беларуская.
Асноўная мова камунікацыі, гульняў, эмацыйнай падтрымкі і творчасці. У нас беларуская — гэта не толькі народныя казкі, але і мова, на якой абмяркоўваюць робататэхніку, глядзяць мультфільмы, слухаюць сучасную музыку і сустракаюцца з цікавымі людзьмі.
Мова суседства. Літоўская мова
Уводзіцца паступова праз гульні і зносіны з дзецьмі з партнёрскага садка Gervuogė і інтэграцыі ў культурнае жыццё Вільні. Мэта — каб літоўская стала не «ўрокам», а натуральным сродкам камунікацыі.
Мова свету. Ангельская мова
Прысутнічае ў бытавых зносінах. Актыўныя заняткі пачынаюцца ў групе Preschool.
Мэта: дзіця не «пераўчваецца» з адной мовы на іншую, а натуральна расце ў некалькіх сістэмах — гэта стымулюе нейронавыя сувязі і кагнітыўную гнуткасць.
Беларуская культура ў жыцці садка
Мы захоўваем і умацоўваем культурны кантэкст,
у якім мова жывая і асэнсаваная:
Беларускія народныя святы і традыцыі:
Купалле, Каляды, Масленіца — у адаптаваным фармаце для дзяцей. А побач — літоўскія, бо мы жывём тут і гэта таксама наша.
Музыка і рух:
народныя песні, карагоды, простыя народныя танцы — беларускія і літоўскія.
Казкі і літаратура:
галоўным кніжным партнёрам стане кнігарня "Гартайка". Чытаем па-беларуску, знаёмімся з літоўскімі казкамі ў перакладзе. А ўласнае выдавецтва Stembridge Books ужо зрабіла першыя крокі ў стварэнні білінгвальных беларуска-літоўскіх кніг — і плануе развівацца далей. Бацькоўская супольнасць нашай групы можа стаць жывым падмуркам для гэтай працы.
Творчасць:
спектаклі, гульні, мастер-класы
Сучасныя тэхналогіі:
Робататэхніка, праграмаванне, эксперыменты — усё гэта на роднай мове. Каб дзіця ведала: беларуская — гэта мова будучыні, а не толькі мінулага.
Супольнасць для бацькоў
Мы разумеем, што падтрымка патрэбна не толькі дзецям. Бацькі ў эміграцыі часта адчуваюць ізаляцыю — і мы хочам быць часткай рашэння.
Вакол групы фарміруецца жывая бацькоўская супольнасць:
Закрыты чат для зносін, абмену вопытам і каардынацыі
Рэгулярныя сустрэчы бацькоў (раз на месяц) — і нефармальныя, і інфармацыйныя
Транспарэнтнасць: штотыднёвыя паведамленні аб тым, чым жыве група
Магчымасць удзельнічаць: адкрытыя ўрокі, тэматычныя дні, агульныя святы
Сувязь з педагогам: зваротная сувязь па запыце і рэгулярна
Чаму менавіта Stembridge
Легальнасць. Афіцыйны статус і акрэдытацыя
Мы працуем цалкам у прававым полі Літвы. Усе ліцэнзіі і дазволы на адукацыйную дзейнасць атрыманы. Гэта гарантуе высокія дзяржаўныя стандарты бяспекі і якасці.
Рэпутацыя. Шматгадовы паспяховы досвед
Stembridge — гэта не стартап. Мы ведаем, як будаваць адукацыйную траекторыю, якая спалучае псіхалагічны камфорт і развіццё.
Прастора. Сучасная інфраструктура
Новы корпус на Žalgirio g. 135 спраектаваны спецыяльна для дзіцячага садка: аптымальнае асвятленне, вентыляцыя, эрганаміка, бяспечныя матэрыялы.
Інтэграцыя. Суседства з Gervuogė
Дзеці маюць агульныя прасторы для гульняў з літоўскімі аднагодкамі — гэта робіць мову жывым сродкам зносін, а не навукай.
FAQ
Наадварот. Даследаванні паказваюць, што дзеці-білінгвы лепш спраўляюцца з шматзадачнасцю і кагнітыўнай гнуткасцю. Моцная база роднай мовы дапамагае хутчэй засвойваць замежныя.
Не. Мы спецыяльна пабудавалі сумесныя актыўнасці з літоўскімі аднагодкамі. Праз гульню інтэграцыя адбываецца натуральна і без стрэсу.
Кошт складаецца з працы дыпламаваных педагогаў, арэнды сучаснага корпуса, матэрыялаў і арганізацыі сумесных актыўнасцей з Gervuogė. Дадкова трэба аплочваць харчаванне і студыі (па жаданні).
Мы разумеем, што кошт навучання — гэта важнае пытанне для многіх сем'яў у эміграцыі. Пакуль такой праграмы ў нас няма, але мы хочам, каб яна з'явілася. Калі сярод вас ёсць людзі або арганізацыі, якія маглі б падтрымаць гэтую ідэю — мы адкрыты да размовы.
УМОВЫ АДКРЫЦЦЯ
Група будзе адкрыта пры наяўнасці 15 заявак.
Для каго: зараз прымаем заяўкі на дзетак 2 — 6 год
Група: залежыць ад заявак (аднаго ўзросту ці рознага)
Збор заявак: да канца чэрвеня 2026
Старт: верасень 2026, у новым корпусе на Žalgirio g. 135
Погляд у будучыню
Беларускамоўная група ў садку — гэта толькі першы крок да чагосьці большага. Мы бачым перспектыву: беларуска-літоўская прыватная школа з Кембрыджскай праграмай і моцнай англамоўнай падрыхтоўкай. Кембрыджская праграма ў Stembridge ужо існуе. Англійская мова — ужо частка нашага падыходу. Беларускае і літоўскае — тое, што мы дадаем і захоўваем.
Погляд у будучыню
Беларускамоўная група — гэта першы крок да чагосьці большага. Мы бачым перспектыву: беларуска-літоўская прыватная школа з Кембрыджскай праграмай і моцнай англамоўнай падрыхтоўкай. Кембрыджская праграма ў Stembridge ужо існуе. Англійская мова — ужо частка нашага падыходу. Беларускае і літоўскае — тое, што мы дадаем і захоўваем.
Кошт навучання:
Дзень цалкам
с 8:30 до 16:00
Харчаванне аплочваецца асобна.
360 EUR/мес*
*пасля вылічэння кампенсацыі ад муніцыпалітэта Вільні (120 EUR)
Падоўжаны дзень
с 16:00 до 18:30
Харчаванне аплочваецца асобна.
70 EUR/мес
Палова дня
с 8.30 до 12.30
Харчаванне аплочваецца асобна.
230 EUR/мес*
*пасля вылічэння кампенсацыі ад муніцыпалітэта Вільні (120 EUR)
Пакідаючы заяўку, вы робіце першы крок — і гэтага дастаткова. Мы пакуль збіраем групу і будзем трымаць вас у курсе па меры таго, як яна напаўняецца.
Будзем рады Вам!
+370 616 51 369 darzelis@stembridge.lt Žalgirio g. 135, Vilnius, LT-08217